Berni Armstrong is a lecturer in the translation department of the UAB and singer & songwriter living in Vilanova i Geltru.

Around 900,000 UK citizens were long-term residents in other EU countries in 2010 and 2011, according to census data across the EU collated by the Office for National Statistics. 
In June 2016 I went to visit some expats (expatriados) living in Catalonia, to ask them for their opinion on the coming Brexit referendum. I asked them the following three questions;
English
1- What's your opinion about the fact that you cannot vote in the Brexit referendum?
2- What's your opinion on the state of democracy in Europe, compared to the UK?
3- What could be the repercussions for expats living in the EU after an exit result?
Español
1- ¿Cuál es su opinión sobre el hecho de que no puede votar en el referéndum Brexit?
2- ¿Cuál es su opinión sobre el estado de la democracia en Europa, en comparación con el Reino Unido?
3- ¿Cuáles podrían ser las repercusiones para los expatriados que viven en la UE después de un resultado de salida?


English
1- I think it is a scandal that long term British residents in Spain cannot vote in British elections nor in Spanish elections. We have been effectively disenfranchised.  If we lose the right to vote in Britain we should automatically gain the right to vote in our country of abode.
2- The FPTP system in the UK is the most anti-democratic voting system in any modern democracy. If you live in an area that represents a “safe seat” (most seats are safe seats) if you don’t vote with the majority then your vote is simply a waste of time and energy. I lived in solid Tory areas when I was in the UK and my vote for Labour was always just pissing in the wind.  No Breixieters should harp on about the lack of Democracy in the EU while the FPTP system is still operational in the UK. It is absolutely scandalous. My students think I am having them on when I describe the British FPTP system. They immediately say. “But that’s not democratic!” – If they can see it, why can’t the British?
3- A Brexit will damage the EU. So the EU is not going to be very pleased with those Brits who wish to continue to benefit from living in the EU. There will probably be all kinds of regulations introduced, such as mandatory resident permits, which will be laborious to obtain and perhaps even expensive. But the worst effects are going to be if borders go back up in Ireland. Ireland was beginning to feel like a single country (if still divided administratively) – putting the borders back up will be a retrograde step: though if it drives moves to unite the island (as I believe it might now the majority are more moderate)  then it will ultimately have been a good thing. However, it might also reinforce old divisions.
Español
1- Creo que es un escándalo que los residentes británicos de largo plazo en España no puedan votar en las elecciones británicas ni en las elecciones españolas. Hemos sido efectivamente marginados. Si perdemos el derecho de voto en Gran Bretaña deberíamos ganar automáticamente el derecho a votar en nuestro país de residencia.
2- El sistema FPTP en el Reino Unido es el sistema de votación más antidemocrático en cualquier democracia moderna. Si usted vive en un área que representa un "asiento seguro" (la mayoría de los asientos son asientos seguros) si no vota con la mayoría, entonces su voto es simplemente una pérdida de tiempo y energía. Viví en áreas sólidas de Tory cuando estaba en el Reino Unido y mi voto para el trabajo era siempre pissing en el viento. Ningún breixímetro debe insistir sobre la falta de democracia en la UE, mientras que el sistema FPTP sigue en funcionamiento en el Reino Unido. Es absolutamente escandaloso. Mis estudiantes piensan que los estoy usando cuando describo el sistema británico FPTP. Ellos inmediatamente dicen. "¡Pero eso no es democrático!" - Si pueden verlo, ¿por qué no pueden los británicos?
3- Un Breixit dañará a la UE. Así que la UE no va a estar muy satisfecha con los británicos que desean seguir beneficiándose de vivir en la UE. Probablemente habrá todo tipo de reglamentos introducidos, como los permisos de residencia obligatorios, que serán laboriosos para obtener y quizás incluso costosos. Pero los peores efectos serán si las fronteras vuelven a subir en Irlanda. Irlanda estaba comenzando a sentirse como un solo país (si todavía está dividido administrativamente) - poner las fronteras de nuevo será un paso retrógrado: aunque si impulsa movimientos para unir la isla (como creo que ahora la mayoría son más moderados) entonces en última instancia, habría sido una buena cosa. Sin embargo, también podría reforzar viejas.

Brian Cutts is an English teacher and activist in the anti-fascist monument movement of Tortosa.

English
1- On the one hand I don't really mind as I have no intention of going back to live in the UK so I suppose I shouldn't really be voting on the UK's future. However, I do feel strongly that they should remain in the EU and I'm also appalled by the nasty racist campaign many "leavers" are running, which makes me wish I could vote and help the UK to remain as a (relatively) open and free country within the EU!
2- I don't think it's perfect anywhere, and each system has its pros and cons. I like the UK parliamentary system with you knowing who exactly your MP is, but it's hardly fair for the smaller parties who do better under the PR systems run in many European countries. Still, at the end of the day, many government decisions at all levels, all the way up to Brussels, seem to be decided by business lobbies, and I think that's the same Europe over. I don't hold to the idea that the British govt is somehow better than the EU institutions. They all have their problems.
3- That's hard to answer. From what I 've been reading it could affect our rights to healthcare or hinder our free movement around Europe. It will probably mean much more red tape for Brits moving to Europe. On a personal level,  if necessary to avoid any problems like these, I could apply for Spanish citizenship now after living and working here for so long, but it'd be a pity. And even more so when I was waiting for the Catalan citizenship to become available!
Español
1- Por un lado no me importa, ya que no tengo intención de volver a vivir en el Reino Unido, así que supongo que realmente no debería estar votando en el futuro del Reino Unido. Sin embargo, siento firmemente que deben permanecer en la UE y también estoy horrorizado por la desagradable campaña racista que muchos "abandonan" están funcionando, lo que me hace desear poder votar y ayudar al Reino Unido a permanecer como un (relativamente) abierto y país libre dentro de la UE!
2- No creo que sea perfecto en ninguna parte, y cada sistema tiene sus pros y sus contras. Me gusta que el sistema parlamentario del Reino Unido con usted sepa exactamente quién es su diputado, pero no es justo para los partidos más pequeños que hacen mejor bajo los sistemas de relaciones públicas que se ejecutan en muchos países europeos. Aún así, al final del día, muchas decisiones gubernamentales a todos los niveles, hasta Bruselas, parecen ser decididas por los lobbies empresariales, y creo que es la misma Europa. No me aferro a la idea de que el gobierno británico es de alguna manera mejor que las instituciones de la UE. Todos tienen sus problemas.
3- Eso es difícil de responder. De lo que he estado leyendo podría afectar nuestros derechos a la salud o obstaculizar nuestro libre movimiento en Europa. Probablemente significará mucho más burocracia para los británicos que se trasladan a Europa. A nivel personal, si es necesario para evitar problemas como estos, podría solicitar la ciudadanía española ahora después de vivir y trabajar aquí durante tanto tiempo, pero sería una lástima. ¡Y más aún cuando esperaba que la ciudadanía catalana estuviera disponible!

Brian McClean is retired & a member of ANC and lives near Barcelona.

English
1- My first reaction was one of disbelief. After a campaign based on gut reactions and little or no information, the uninformed voted to leave. The very next day, their reaction one similar to mine and the all seemed to be asking themselves: “What the fuck have I done?”
2- My personal feeling is that, as “Dubya” once said: “That dawg ain’t gonna hunt!” The requirement for a vote in Parliament means that Article 50 is ever going to be evoked. All that has been achieved is to convince our partners that Britain cannot be trusted and that they might just as well fuck the shit out of them whilst the going is good.
I must point out that I myself have very serious doubts about many aspects of the EU, but failed to find any of my misgivings in the general scaremongering and rabble-rousing. The two figureheads of the Leave Campaign lost no time in abandoning a sinking ship. The beratings received by Farage in Brussels were priceless FB fodder.
3- The latest joke is that May’s government has announced the scrapping of the European Bill of Rights to be replaced by a British one. Do the Sun and Daily Fail readers really believe the Tories can be trusted with that? The idiot Cameron has created a fucking great can of worms that will take years to close if that ever happens.
Español
1- Mi primera reacción fue de incredulidad. Después de una campaña basada en reacciones intestinales y poca o ninguna información, los desinformados votaron a la salida. Al día siguiente, su reacción parecida a la mía y el todo pareció preguntarse: "¿Qué diablos he hecho?"
2- Mi sentimiento personal es que, como "Dubya" una vez dijo: "¡Ese dawg no va a cazar!" La exigencia de una votación en el Parlamento significa que el Artículo 50 siempre va a ser evocado. Todo lo que se ha logrado es convencer a nuestros socios de que no se puede confiar en Gran Bretaña y que también pueden joder la mierda de ellos mientras la marcha es buena.
Debo señalar que yo mismo tengo serias dudas acerca de muchos aspectos de la UE, pero no pude encontrar ninguna de mis recelos en el alarmismo general y en la agitación. Las dos cabezas de proa de la Campaña no perdieron tiempo al abandonar un barco que se hundía. Las reprimendas recibidas por Farage en Bruselas eran inestimables forrajes FB.
3- La última broma es que el gobierno de mayo ha anunciado el desguace de la Carta Europea de Derechos para ser reemplazado por uno británico. ¿Los lectores Sun y Daily Fail creen realmente que los Tories pueden confiar en eso? El idiota Cameron ha creado una jodida lata de gusanos que tardará años en cerrar si eso sucede.

Martin Kirby is a writer & farmer and lives in Marçà.

English
1- As I'm not a Spanish citizen, I'm effectively disenfranchised on all important votes.
2- Europe has a problem of democratic transparency and accountability and the system seems the wrong way round. In the UK legislation is proposed, debated and voted on in the democratically elected the House of Commons and then filtered and amended by the unelected House of Lords. In the EU, legislation is proposed mainly by the unelected European Commission I think and filtered and amended by the Eurpean Parliament. The only way for the EU to start to work is for the European Parliament to be the motor behind new legislation with the Commission working like a Senate or House of Lords.
3- Obviously, I'm a little concerned but apparently there will be a two-year disconnection period in which time people like me, who have spent most of our working lives here, can apply for and hopefully obtain Spanish citizenship.
Español
1- Me parece muy molesto. Como no soy ciudadano español, estoy efectivamente privado de todos los votos importantes.
2- Europa tiene un problema de transparencia democrática y de rendición de cuentas y el sistema parece ser el camino equivocado. En el Reino Unido se propone la legislación, se debate y se vota en los elegidos democráticamente en la Cámara de los Comunes y luego se filtra y enmienda por la no elegida Cámara de los Lores. En la UE, la legislación se propone principalmente por la Comisión Europea no elegida, creo y filtrada y enmendada por el Parlamento Europeo. La única manera de que la UE comience a trabajar es que el Parlamento Europeo sea el motor de una nueva legislación con la Comisión trabajando como un Senado o Cámara de los Lores.
3- Obviamente, estoy un poco preocupado, pero al parecer habrá un período de desconexión de dos años en el que personas como yo, que han pasado la mayor parte de nuestra vida laboral aquí, pueden solicitar y obtener la ciudadanía española.

Matthew Tree is a writer and lives in Barcelona.

English
1- Not having voted in the UK for over fifteen years, I'm not allowed to vote in any election or referendum there, so I'm kind of used to the idea that as far as the affairs of the country named on my passport are concerned, I have no political say whatsover.
2- I don't know enough about certain European countries, such as Hungary, which seem to have problems when it comes to understanding the meaning of the word 'democracy'. In Spain, which refuses Catalonia a referendum after four years of some of the largest mass demonstrations seen in Europe since the end of WW2, and despite the fact that a parliamentary majority in Catalonia is pro-independence, there seems to be a kind of head-in-the-sand approach to any kind of freedom except that which is approved by the central government. That also applies to people all over Spain who have had family members murdered by the Franco regime and who are unable to obtain any form of recognition of - and apology for - these crimes. As for Britain, it has a curious first past the post voting system which means, in effect, that any government in power is voted for by a physical minority of voters, often quite a small one (I think Thatcher got an absolute majority with less than 40% of the votes, for example). On the other hand, it allowed the Scots to vote on independence, but then did all it could to scare and then coax them into voting to stay in the UK. The Brexit referendum derives from a Tory electoral promise designed to lure votes away from UKIP - in other words it was the result of a political strategy, not of any serious popular pressure - and, in my opinion, is unnecessary. As for the EU, it certainly could be more democratic, but that would involve staying in it and putting pressure on its institutions; for example to press for greater powers for its parliament. Otherwise, I like the freedom of movement (Schengen), the single currency, and the fact that there is a third judicial option in Brussels that can correct or repeal unfair sentences dished out by state governments, or oblige those governments to compensate citizens who have been wrongly treated by state authorites, such as the police.
3- Nobody seems to know for sure. At a guess, I would say it depends on how the UK treats its EU residents. If it starts depriving them of certain rights, medical care, or even the right to stay in the country, then EU countries would almost certainly treat UK expats in the same way. One legal expert wrote to me saying we would probably end up having to renegotiate our residence and work permits. What's curious is that in the UK, the pro-Brexit media go on and on about immigration, but never mention the two million expats in the EU. It's as if we didn't exist. If we were all obliged to come back to the UK, Britain really would have a serious immigration problem.
Español
1- No habiendo votado en el Reino Unido durante más de quince años, no se me permite votar en ninguna elección o referéndum allí, así que estoy un poco acostumbrado a la idea de que en lo que respecta a los asuntos del país mencionado en mi pasaporte , No tengo voz política en absoluto.
2- No sé lo suficiente sobre ciertos países europeos, como Hungría, que parecen tener problemas a la hora de entender el significado de la palabra "democracia". En España, que rechaza a Cataluña un referéndum después de cuatro años de algunas de las mayores manifestaciones masivas vistas en Europa desde el final de la Segunda Guerra Mundial, y a pesar de que la mayoría parlamentaria en Cataluña es independentista, parece haber una especie de cabeza. enfoque en la arena a cualquier tipo de libertad excepto la aprobada por el gobierno central. Eso también se aplica a personas en toda España que han tenido familiares asesinados por el régimen de Franco y que no pueden obtener ninguna forma de reconocimiento y disculpa por estos crímenes. En cuanto a Gran Bretaña, tiene una curiosa primera vez más allá del sistema de votación posterior, lo que significa, en efecto, que cualquier gobierno en el poder es votado por una minoría física de votantes, a menudo bastante pequeña (creo que Thatcher obtuvo una mayoría absoluta con menos votos). más del 40% de los votos, por ejemplo). Por otro lado, permitió que los escoceses votaran sobre la independencia, pero luego hizo todo lo posible para asustarlos y luego convencerlos de que votaran para quedarse en el Reino Unido. El referéndum del Brexit se deriva de una promesa electoral conservadora diseñada para alejar los votos del UKIP (en otras palabras, fue el resultado de una estrategia política, no de una presión popular seria) y, en mi opinión, es innecesario. En cuanto a la UE, ciertamente podría ser más democrática, pero eso implicaría permanecer en ella y presionar a sus instituciones; por ejemplo, para presionar por mayores poderes para su parlamento. De lo contrario, me gusta la libertad de movimiento (Schengen), la moneda única y el hecho de que haya una tercera opción judicial en Bruselas que puede corregir o derogar sentencias injustas dictadas por los gobiernos estatales, u obligar a esos gobiernos a compensar a los ciudadanos que han han sido tratados indebidamente por autoridades estatales, como la policía.
3- Nadie parece saberlo con certeza. En una suposición, diría que depende de cómo el Reino Unido trate a sus residentes de la UE. Si comienza a privarlos de ciertos derechos, atención médica o incluso el derecho a permanecer en el país, es casi seguro que los países de la UE tratarán a los expatriados del Reino Unido de la misma manera. Un experto legal me escribió diciendo que probablemente terminaríamos teniendo que renegociar nuestros permisos de residencia y trabajo. Lo curioso es que en el Reino Unido, los medios pro-Brexit hablan y hablan sobre la inmigración, pero nunca mencionan a los dos millones de expatriados en la UE. Es como si no existiéramos. Si todos estuviéramos obligados a regresar al Reino Unido, Gran Bretaña realmente tendría un grave problema de inmigración.

Simon Harris is a writer & YouTuber and lives in Barcelona.

English
1- I find it very annoying. As I'm not a Spanish citizen, I'm effectively disenfranchised on all important votes.
2- Europe has a problem of democratic transparency and accountability and the system seems the wrong way round. In the UK legislation is proposed, debated and voted on in the democratically elected the House of Commons and then filtered and amended by the unelected House of Lords. In the EU, legislation is proposed mainly by the unelected European Commission I think and filtered and amended by the Eurpean Parliament. The only way for the EU to start to work is for the European Parliament to be the motor behind new legislation with the Commission working like a Senate or House of Lords.
3- Obviously, I'm a little concerned but apparently there will be a two-year disconnection period in which time people like me, who have spent most of our working lives here, can apply for and hopefully obtain Spanish citizenship.
Español
1- Me parece muy molesto. Como no soy ciudadano español, estoy efectivamente privado de todos los votos importantes.
2- Europa tiene un problema de transparencia democrática y de rendición de cuentas y el sistema parece ser el camino equivocado. En el Reino Unido se propone la legislación, se debate y se vota en los elegidos democráticamente en la Cámara de los Comunes y luego se filtra y enmienda por la no elegida Cámara de los Lores. En la UE, la legislación se propone principalmente por la Comisión Europea no elegida, creo y filtrada y enmendada por el Parlamento Europeo. La única manera de que la UE comience a trabajar es que el Parlamento Europeo sea el motor de una nueva legislación con la Comisión trabajando como un Senado o Cámara de los Lores.
3- Obviamente, estoy un poco preocupado, pero al parecer habrá un período de desconexión de dos años en el que personas como yo, que han pasado la mayor parte de nuestra vida laboral aquí, pueden solicitar y obtener la ciudadanía española.

You may also like

State of Emergency
I don't have to tell anyone about what is happening in these photos, as the majority of the world's population is living through a similar experience. What will life be like after this crisis is over? Are you optimistic?
2020
Aftermath
For one year, I documented the aftermath of a thousand acre forest fire near the iconic Catalan mountain of Montserrat, bordering the counties of Anoia and Bages. 
2016
Can't Vote 1-O
Any resident of Catalonia who didn't have a Spanish passport couldn't participate in the referendum on Catalan independence on October 1st, 2017. The organisers reasoning was that they wanted to respect the Spanish constitution.
2017
Footsteps of my Father
It's just as well you're really swell and ever so receptive an audience, since I know you can tell I'm nervous as hell - well you're such a perceptive audience.
2015
UK Election
As for all elections & referendums, British people living in Europe for more than 15 years could not vote in the general Election of 2017. 1.3 million people born in the UK live in other EU countries, according to 2017 estimates from the United Nations.
2017
We are the Champignons
It isn't every year that we can find mushrooms in Penedès. It takes a combination of weather conditions for the mushrooms to show their face, at the end of the year, after some rain and followed by a breeze are the ideal conditions.
2019
Gotims
The cycle of the grapes on the vine showing the monthly evolution, from the first signs of the bud, to grapes rotting in deepest winter. 
2014
Back to Top